From The Mana World

"Resumen del Quest" can translate to "Resumen de la Misión". nelson6e65 03:27, 26 October 2011 (CEST)


Fixed. Ali-G 08:07, 26 October 2011 (CEST)

Thank you! :) nelson6e65 17:50, 26 October 2011 (CEST)


Standardization for this template. Hi! I have one idea to translate more easily from english pages into spanish: leave name of vars same at english version. Example: {{{Redoable|No, sólo una vez}}} instead {{{Volver a hacer|No, sólo una vez}}}. My reason is: We would only to translate what is there after each sign '=', making more easy and fast (and less errors) the creation of page. If proceed, I can fix the pages translated with this template already. Regards, nelson6e65 02:43, 10 November 2011 (CET)


This won't be done as the Redoable shows up on the Quest table too, that is why it is necessary to translate it. And honestly, it doen't take a lot of time to translate the template. Regards. Ali-G 06:36, 10 November 2011 (CET)