|
|
(20 intermediate revisions by 6 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| Hey Ali, we don't appear to have support for conditional markup in the Mana World wiki. Here's an example: {{#if:text|present|missing}} In Wikipedia, this evaluates to "present", but in the Mana World wiki, it is not evaluated.
| |
|
| |
|
| We'll need support for conditional statements in order to keep the Item template simple: When we add the dyeable items, and the healing items, and the equipable items, and so on, the Item template will become increasingly complex and difficult to read--or we'll have to start creating new templates--unless we can use conditional markup to present only the useful information. This would be by far the simplest and cleanest approach from a coding point of view, but conditional markup doesn't appear to be enabled on the wiki...
| |
|
| |
| Do you know who I should talk to about support for the conditional markup in the Mana World wiki? [[User:Jacobian|Jacobian]] 05:33, 5 November 2011 (CET)
| |
|
| |
| :I've installed the [https://secure.wikimedia.org/wikipedia/mediawiki/wiki/Extension:ParserFunctions ParserFunctions] extension, which should make these constructs work. --[[User:Bjorn|Bjørn]] 12:07, 5 November 2011 (CET)
| |
|
| |
| ----
| |
|
| |
| Hey Ali, the images in the Mana World wiki are very different in size and the filenames don't necessarily match the page names.
| |
| For example, the Yellow Slime image is 16x11 pixels, but the Lady Skeleton image is 52x65 pixels. That difference in size makes it hard to use the images in a consistent way: You can see what happens [[Yellow Slime|here]]. This wouldn't be a problem if we had a consistent set of images.
| |
|
| |
| Also, the filenames don't necessarily match the page names for the monsters. The trouble is that many images have omitted the space, like this: YellowSlime.png. But the wiki converts spaces to underscores, like this: Yellow_Slime.png. We could use the images directly, without having to specify an image parameter, if we used underscores in the filenames. That way, the filenames and page names would agree! [[User:Jacobian|Jacobian]] 06:49, 5 November 2011 (CET)
| |
|
| |
| == Traductions Fr : Formulations ==
| |
| Salut, rien de bien urgent mais deux choses pas anodines à mes yeux :
| |
|
| |
| * SKILLS : [[Fr:Skills|Troque]] sur pages Fr : Tu as traduit "trade" par "troque". Outre le fait que le nom commun s'écrit "troc", l'exacte correspondance de "trade" est "'''commerce'''" (argent contre marchandise) plutôt que troc (marchandise contre marchandise = "barter" en anglais).
| |
|
| |
| Si tu es d'accord, je prévois de rétablir les "Troque" en "Commerce", ça me semble mieux, non ? (mais j'attends ton aval).
| |
|
| |
| * SHOPS : General Store du Dimond's Cove sur pages Fr : tu as traduit ça par "[[Fr:Dimond_Store | Magasin du Diamant]]" > c'est méconnaître que '''Dimond D. Stone''', dans ce jeu, est d'abord une personne en tant que telle (cf. parchemin "Dimonds Cove" 1 et 2 au premier étage). Elle a donné son nom à l'établissement qu'elle a ouvert près d'une crique (ou "cove") de la rivière.
| |
|
| |
| Son auberge de luxe ("five stars accomodation"), the "Dimond's Cove Inn" (cf. au rez-de-chaussée le parchemin "Directions") est, autrement dit, "l'Auberge de la Crique de Dimond".
| |
|
| |
| Bref, je propose, pour le General Store de l'Auberge de Dimond : le ''Magasin général de Dimond'' (= je ne traduirais pas forcément le jeu de mot évident Dimond/Diamond) ou sinon le ''Magasin général de Diamant'' (si l'on veut vraiment rendre ce jeu de mot)...
| |
|
| |
| Voilà, je sais que ça fait un peu pinailleur pour pas grand chose mais je trouve que ce wiki qui prend vraiment une très belle allure vaut bien un peu de pinaillage :-).
| |
|
| |
|
| |
| [[User:Kether|Kether]] 01:38, 15 November 2011 (CET)
| |